Les Rencontres de Printemps

You don’t know me

Ana Maria Haddad Zavadinack · Cie Fictive

Au plateau, une comédienne et un musicien brésilien·nes essaient de traduire pour le public une chanson qui leur tient à cœur. Mais la tâche s’avère être plus complexe que prévu.

Menant à des échecs parfois comiques, parfois pathétiques, la traduction de la chanson devient petit à petit une enquête sur les difficultés à se traduire soi-même en France.

Comment créer un dialogue interculturel dans un contexte marqué par l’histoire coloniale ? La scène devient alors un espace de tension et de jeu, où les maladresses de traduction révèlent les impensés, les fantasmes exotiques, les résistances mais aussi les possibilités d’inventer un langage commun, capable de dépasser les frontières linguistiques et symboliques. En creux, il et elle cherchent à savoir : est-ce possible de traduire sans trahir ? Est-ce possible de s’intégrer sans s’acculturer ?

Centre d’Animation de Beaulieu

mardi23/03 à 19h
mercredi24/03 à 20h

Durée 1h20, à partir de 12 ans

Mise en scène, écriture Ana Maria Haddad Zavadinack

Avec Ana Maria Haddad Zavadinack et ZêThó

Collaboration artistique Mariana Viana

Dramaturgie Lola Tillard

Création lumière Manolo Guízar

© Marie Charbonnier

UNE COPRODUCTION MÉTA CDN

 

Production Compagnie Fictive

Coproduction Le Méta CDN de Poitiers Nouvelle-Aquitaine, Théâtre 13, Théâtre de l’Etoile du nord, Scène 55, OARA, Le Moulin du Roc – Scène nationale de Niort.

Soutiens Ville de Poitiers, Université de Poitiers, DRAC Nouvelle-Aquitaine, Théâtre national Bordeaux Aquitaine.

Une maquette a été présentée dans le cadre du festival FRAGMENTS #13 – (La Loge)

Dans les Les Rencontres de Printemps